Sunday, April 26, 2015

pyrography- hand engraving: Славска икона, Ђурвђендан у раму од трешњиног дрве...

pyrography- hand engraving: Славска икона, Ђурвђендан у раму од трешњиног дрве...:    Икона је рађена у техници пирографија. Димензије иконе су:37,8цм X 31,2цм.   Дрве на којем сам радио икону је буква. Рам сам радио р...

Славска икона, Ђурвђендан у раму од трешњиног дрвета

  Икона је рађена у техници пирографија. Димензије иконе су:37,8цм X 31,2цм. 
Дрве на којем сам радио икону је буква. Рам сам радио ручно у техници која се зове дуборез. Рам за икону је од трешњиног дрвета, димензије рама су 47,2цм X 40цм X 4цм.
Икона ће стајати у дому породице:Драгана Негованића-столара из Шапца. Надам се да вам се допада мој рад?
Неколико речи о слваи Ђурвђендан и само светитељу:

Српска православна црква и њени верници славе дан светог великомученика и победоносца Георгија - празник познат у народу као Ђурђевдан. Ђурђевдан је по броју славара у Срба на четвртом месту.
Празновање Ђурђевдана пада 6. маја, а Ђурђица 16. новембра по грегоријанском календару. Ђурђевдан је уједно крсна слава многих православних Срба и Рома, а, према народној песми, био је крсна слава и Краљевића Марка.
Ђурђевдан је међу највећим пролећним празницима. Куће се ките врбом и зеленилом. Плету се венци од биља и лесковог прућа који се бацају на кућни кров или задену за капију и стајска врата. 
Ако је на Ђурђевдан ведро, верује се, биће родна година. Ако тада и сутрадан пада киша, лето ће бити сушно. Пада ли киша на трећи дан, дакле на дан светога Марка, лето ће бити кишовито. 

Свети Великомученик Георгије 

Овај славни светитељ родио се у кући богатих и часних родитеља у Кападокији. Кад му је отац пострадао као хришћанин, мајка се преселила у Палестину, где је дечак одрастао. 

Већ у двадесетој години доспео је до чина трибуна у служби цара Диоклецијана. У то време цар је започео велики прогон хришћана, а млади Ђорђе је ступио пред цара и одважно рекао да је и он хришћанин. Тиме је започело његово страдање за веру. 

Тамница, окови, крваве ране по целом телу и сва друга страшна мучења нису поколебали младића. Он се непрестано, усрдно и искрено молио Богу и Бог га је исцељивао и спасавао смрти на велико дивљење народа. Када је Ђорђе молитвом васкрсао једног мртваца, многи су примили веру Христову, а међу њима и царева зена Александра, главни жрец Атанасије, земљорадник Гликерије, потом Валерије, Донат и Тирин. 

Цар је најзад одлучио да Ђорђа и своју жену осуди на смрт сечењем главе. Царица је издахнула на стратишту пре погубљења, а свети Ђорђе посечен је 303. године. 

Многа чуда дешавала су се од тада на његовом гробу. Господ га је, због његове искрене и непоколебљиве вере, учинио моћним да помаже свима који су у невољи и који га искрено славе и призивају његово име.


     Толико драги пријатељи од мене. Ако је неко заинетересован за икону, рам, гравуру у стклу, можете заказати, јави те се.

     Свако добро. 



  








Saturday, April 25, 2015

Пирографија, Пирография, Pyrography, Pirograbado

MOLITVA PESMA (umesto slave)

https://www.youtube.com/watch?v=QVEUJ2MNPT8

Raduj s, Nebeska Carice, prekrasni Dome nedostižnog Cara; raduj se,
nezalazno i blistavo svetilo Crkve; raduj se, nebaska svetlosti pobožnih;
raduj se tiho pristanište vitalnih burom iskušenja;
raduj se se tiho pristanište vitalnih burom iskušenja;
raduj se onih koji plaču i svih nevoljnih Raska uteho.
Polmiluj mene pokajanog grešnika
i kod svemilostivog Gospoda Isusa Hrista izmoli,
da blagodaću Njegovom sve stare zlobe u duši mojoj
otklonim i obnovljen u novom životu pred
Njim da hodim.

https://www.youtube.com/watch?v=cz2xoRoCsm0













Sunday, April 19, 2015

Гравура у стаклу, ручни рад-икона Светог Николе

   
Икона Св. Николе
(ручна гравура у стаклу)
      Добар, дан свима.


     Надам се да уживате, у овако лепом дану, да се одмарате. Ја са, данас, полако привео крају ову икону. Радио сам је техници која се гравура, гравирање (гравирање је технички поступак урезивања, дизања, линија, украса, знакова и ликова). Гравура као техника, такође је доста старакао и пирографија, она се такође много провлачи кроз историју.
     Овом техником може се гравирати, злато, сребро, стакло, пластикаа, дрво, а такође се примењује за израду "дубокотисарских плоча" у бакру или другом металу за тискање слика на папиру или илустрација. Такоже се може применити за гравирање ловачког оружја.

    Ја сам ову технику применио на стаклу.Направио сам икону Светог Николе:35цм X 45цм

    Рад још нисам завршио до краја, за неколико дана видећете коначни резулетат, мог рада у техници која се зове ручно гравирање. Па ако желите, икону по вашој жељи или нешто друго ви ме контактирајте, пишите.


   МОЛИТВА СВЕТОМ НИКОЛАЈУ

    О, свесвети Николаје, прекрасни угодниче Господњи, наш усрдни заступниче, и свуда у невољама брзи помоћниче, помози мени грешном и утученом у овом садашњем животу, умоли Господа Бога да ми опрости све грехе моје које од младости своје починих у целом животу мом, делом, речју, мишљу и свим чулима својим, и при исходу душе моје помози мени кукавном, умоли Господа Бога, Саздатеља свих твари, да ме избави ваздушних митарстава и вечних мука, како бих свагда прослављао Оца и Сина и Светога Духа, и твоје милостиво посредовање, сада и увек и кроза све векове.




Friday, April 17, 2015

My life story

Darko Rakic

Sabac, 17.04, 2015



My story



Dear friends,

My name is Darko Rakic, born 27/9/1979 in Sabac, town which is in Republika Srbija. Srbija was one of the six republics in former Yugoslavia. Sabac is 80 kilometers to the south - west of Belgrade, the capital.

Zoran Rakic, my father, was a JNA officer (Yugoslav National Army), mother, Milanka, was a clerk.  After I was born I lived with my mother for a year in the house of my maternal parents’ home in Metlic, a village 18 kilometers far from Sabac. My father, at that time, was in Croatian town of Pula; 1980 mother and I moved to Pula to join my father. We were renting an apartment in Pula till after the second part of 1983. I could not remember the life in Pula. In the second part of the 1983 my father was transferred to Ljubljana, capital of Slovenia. That was the time when we started all over again, new people, new culture, new customs; it was very hard for me being a child, it was necessary for me to get used to the new environment.

We lived in Siska, part of the capital Ljubljana. It was very nice part, all former Yugoslav officers’ families lived there, and they were from different parts of former Yugoslavia. Ljubljana was the town were my childhood and growing up started. Our apartment was in 39 Siska Street, on the third floor. It is there that I met a lot of friends; I started to learn Slovenian language with them. All this was wonderful till 1986 that was the year when I had my big emotional setback, my mother and father divorced. I was given to my mother’s custody and my life continued with my mother, who, just after the arrival to Slovenia, started working in the army, but as a civilian.
The same year I was enrolled to Rihard Jakopic elementary school of Siska. Whether by accident or fate the school was named by famous Slovenian painter. As a child, I was different from my peers, when drawing a person I would start from the legs and work my way to the head, but finished drawing had the proper proportions. It was very strange to my peers and teachers at classes. As well as having a peculiar way of drawing I had photo memory, and could properly draw anything I had seen. My free time I was spending in drawing everything I had seen or imagined which fulfilled me with peace and calm. Looking back now I see that it was a way of me coping with my parents’ divorce and absence of my father who I missed and needed a lot.

I was helping my mother in everything. At an early age I learned to cook with the help of my mother; in return I helped her when she needed to go grocery shopping, because official language was Serbian at my mother’s work and to do the grocery shopping Slovenian was needed. I was a very good child.

My happy and good life, childhood and youth, in Ljubljana was interrupted with the war of 1991, when Socialist Federal Republic of Yugoslavia broke apart, all republics separated from the federation. That was second major emotional setback of my life. Over night we lost our apartment in Ljubljana and all our possessions. My mother took me to Metlic to her parents’, on my winter break; I was in fifth grade at that time. Mother brought one bag, all my things and the next morning she returned to Slovenia to her job because she was required to.

That year of 1991 I started again from the beginning, new life in my native country which I didn’t know that well. My education was continued in Serbia.
Slowly I started to learn Serbian language and grammar, getting used to Serbian curriculum. The school, I enrolled in Serbian village of Metlic, was named Dositej Obradovic. I was noticed for my drawings and at history classes. On my art teacher’s suggestion, my sixth grade teacher of drawing and painting Ljiljana Kekic (who is now professor at the Art Trades School in Sabac), I took part in Vukov sabor Trsic’s competition of elementary schools of Republic of Serbia and Montenegro (now separate republics) and Republic of Srpska (part of Bosnia and Herzegovina). My six paintings were sent to the competition. I was pronounced one of the six most talented elementary school painters.
My work was inspired with my childhood sufferings, hard life growing up without money, war, all that I transferred onto the paper. That led to my remarkable results in painting and drawing. Seeing my work materializing into good painting gave me an inspiration and zeal to do more. That was my ticket to better life. I was doing what I loved.

When I finished elementary school I decide to go to Kaona monastery, which was 20 kilometers far from Sabac. The decision surprised my mother a lot, I was still a kid. All my relatives believed I would become an army officer, as my father. But my decision was different. If somebody would ask me why did I make that decision I wouldn’t know what to say; only God knows why. Upon arrival to Kaona monastery I met a monk whose name was Dorotej, who was known as a Swede who, on his first visit to Serbia, fell in love with Orthodox Christianity and took the name Dorotej and became one of the Kaona monks. He didn’t only bring his culture and tradition to Kaona but his knowledge of wood carving, which attracted my attention immensely. Being with monk Dorotej I fell in love with wood carving and got my first instructions. Dorotej, whose real name I didn’t know, left his mark in Kaona monastery; walnut wood curved iconostasis, the big door on the major monastery church. Dorotej left monastery and returned to Sweden, married and had family. Monastery brotherhood could give more details about him. During my stay in the monastery my spiritual teacher was prior Milutin (now Bishop of Valjevo Eparchy). My mother and family visited me very often while I was in the monastery, so I found out that in Sabac the School for Art Trades was founded. On my first visit to the town I found out about the school and all the trades they were teaching. Among them was wood curving which I was interested in and learned from the monk, Dorotej, in the monastery. In the year of 1994 I decided to go to preparation classes which were the condition for acceptance into to the school.
I have to mention that the school is unique in Serbia, it teaches all lost and forgotten trades, dead in Serbia and, I can say, Europe as well.
On my test I had the best results. When I was enrolled into the school my nickname became “father” or “priest” because of my stay in the monastery. In the school I had classes of sculpting, anatomy, calligraphy, and my favorite wood curving. The school I attended was very specific, apart from regular subjects like: math, biology, geography, chemistry, computing, musical education we had drawing, painting, sculpting, calligraphy, etc. professors in the school were famous and prominent academic painters. The professor I learned about wood curving from was Mr. Sveta Samardic- Ginger (Yellow in local language); the nickname came from us, students, because he had red hair that reminded us of sun.

Apart from being happy as a student of the school of my choice we, mother and I, were facing a lot of hardships. Our life and all our belongings were lost in Slovenia, in Serbia we were forced to rent (living in different parts of the town of Sabac), often in very poor conditions: apartments which windows couldn’t close in winter, houses with outhouse toilets and baths, some of them had outhouses 30 meters far from the main house. We didn’t have money, my mother worked and we saved every dinar (RSD, Serbian currency) for my education and tools for my trade. During the war my country was facing embargo, which affected all of us especially us poor people of Serbia. Bombing, by NATO, deteriorated already bad economic situation in the country, it lead to increase of crime rate, unemployment, drug trafficking and humanitarian catastrophe. Living in Serbia was like living in ghetto, completely isolated.

To release the stress, I was under, I started to train boxing and it helped me a lot, as well as being able to protect myself from the criminal mafia that many of my peers were fallen under. All my summer breaks I would spend selling gas and cigarettes in the native village of my mother, and it helped me to earn some money for my education since my mother’s salary was not enough for my education and life. I was very diligent in educating myself as best as I could, participated in all municipality and republic competitions in painting and drawing.

My father, who was Serb as well, since the divorce in 1986 had never contacted me and never helped with my upbringing and education expenses.

I was working hard and hoping for better life, but during my high school education I found out that my mother was suffering from very serious illness. In spite of that I finished my high school education as valedictorian of the class of 1999.
Upon finishing high school I could not join the university because I did not have money to pay for the academic education which was very expensive and only a few could afford, high class kids and the new high class, which came out of war profiteers. The parents of those kids gave a lot of money to the parties in power.

There was an opening for wood carver in Matica Srpska of Novi Sad, an institute in charge of renovating cultural monuments in Serbia, after the NATO bombing. My high school officials applied for the position and I almost got the job, later on I’ll explain why “almost”. When I went for an interview to the institute, a man with the name Ratomir Kulic (who was a restorer in Matica Srpska) met me at the door of the institute and showed me places, took me to the cellar where the workshops were. When he saw my documents and works he asked me: “My son, what do you think about Slobodan Milosevic, the president of Serbia?” I told him I had the same opinion as the majority of the people in Serbia. That was why I did not get the job, because I was not a member of Socialist Party of Serbia, I was not a member of any, at that time, leading party. Politics was in every aspect of life in Serbia.

At the age of 20 I decided to, voluntarily join and pay my debt to the country, I went to the Army (which at that time was obligatory still). It took one year of my life and in 2000 I hoped for better future. That did not happened, since the politics was important in Serbian life and I was not interested in any of that, I never got a job in the furniture factories and other places I applied for the job.

Since I couldn’t get the job I was educated for, I took any job I could get because I had to live on something, mainly those were the worst paid and the hardest jobs one can get. Years went by, our rental life continued, because the government and the army, my mother worked for, never helped us with our housing problem. Our agony continued. Every earned dinar (RSD) I saved for the tools I needed for my wood carving and it was hard to get the tools in Serbia, because there was no shop you could buy such tools from. In all my hardships at that time, and with God’s help, mom and I found an apartment with a very nice Sabac family Radivojevic, who lived in Canada. They helped me get a catalogue of the tools I needed from the Montreal shop which specialized in selling that kind of tools. I got my first tools in 2003 and that was the beginning of my wood carving work. All my wood curving pieces were done in that apartment on the kitchen table, because I couldn’t afford a workshop.
To get getter knowledge of wood carving of iconostasis I visited monasteries and churches whose iconostasis were very elaborate and very precious, worth a lot of money now days. Visiting the monasteries gave me a chance to meet a lot of people. In the year of 2008 I got a chance to visit Romanian monasteries which I took gladly. The same year my family was struck by very big tragedy, my mother got a massive stroke; her life was hanging by a thread the first seven days in the hospital. I was very involved in her recovery and upon her exit from the hospital all house works and other responsibilities were on me. Right at that time I was presented with a souvenir from Zlatibor by a friend of mine. There I noticed letters which looked as if burnt; on the internet I started my education in that technique of tracing of designs by burning. Come to find out that for that technique I would need a tool called “wood burner”. There was one more problem, how to get that very expensive tool from the States, Canada or England. Since I couldn’t afford to order the tool I found it here in Serbia, a man was making it as an amateur. The major pin of the “wood burner” was made out of wire which was used in hair drier or electrical stove under the plate; that amateur tool didn’t cost me a lot.

That was the beginning of my work in woodburning technique, making icons and other works. My second love, apart from wood carving, was pyrography. Two years into my work, I was suggested by the local journalist to make a documentary about my new work, pyrography. The documentary was aired on local television of Sabac in the year 2010, but because it was not seen by many people a few knew what my work was about. Although I had a lot of hardships in my life wood carving and pyrography give me the strength to go on. Every work of mine had its story. The story that made the biggest impression on me is: “One sunny afternoon I was walking and thinking what to do next when St. Petka icon came into my mind. I came home and found the best reproduction of the icon, went to carpenter to get the wood. It took me 10 days to finish the icon, and now I needed the buyer. In the evening the phone rang and I was invited over for a dinner at my friends’. Their other friends, a family, from the building joined us for the dinner. In the conversation I was told that the neighbors were looking for an icon of Sv. Petka, their daughter got better because they prayed to Sv. Petka and that the icon would mean a lot to them. I told them I had just finished the icon and that I wanted to sell it. That was how my first icon found home in the house of people who really needed it.”
My every pyrography work left the trace in my life and has a story to it. After I had finished the icon of Valamska Presveta Bogorodica, as a price, I got a trip to Russia where I was forking for a month in the monastery Optina Pustinja which was 45 kilometers from the town of Kaluge. Everybody in the monastery was satisfied with my technique. When I returned to Serbia I continued my pyrography work with more zeal.

My mother, who became an invalid, and I still rent, now we live in the house of Margita Rabic which is in a very busy part of the town. I am now 34 years old, an artist who is struggling to make ends meet. It is very hard to be an artist here in Serbia, especially not known one. There certain kinds of artists that the government helps but the rest of us are on the verge of existence. I have so many ideas, plans  and visions which I cannot fulfill because of the situation I am in, having to provide for the two of us, buying the tools, paying for the rent, and nobody wants to help us.
I am still hoping for better future, and every morning I wake up with new ideas which I am transferring to the paper so I would have them when, one day, I can afford my workshop where I would be able to fulfill them. Very few people know my work. I dress modestly and nobody would thing of me as an artist.

My greatest wish is to have an art show where I would present to the world my works in wood carving and pyrography, to show everybody who I really am. Part of my being would like for my father, who left us 1986, to hear about my art show and to make him and the rest of his family proud of whom I became. Today I feel very lucky man. I have my wife, her name Galina. It is my great fortune, destiny put us together. I do not have my wife I would be poor. Every day would be dying out like a flower. My work would not have been.


Great gratitude for my life story, I give my love, my wife, Galini. She encouraged me to write the data for export brief story of my life.





Wednesday, April 15, 2015

Кухињска врата у пирографији

Мала врата
 
    Добар дан, драги пријатељи. Последњи пут сам писао о историји пирографије. Писао сам колико је техника стара и на каквим све материјалима може да се ради.
 
    Данас, вам приказујем, мој рад, да кажем један обичан шаблон у пирографији који сам применио на вратима за кухињске елементе. Врата су изаређена од трешњиног дрвета.

   Као што сами можете видети, по фотографијама, да пирографија може бити од велике користе, такође може дати естетски изглед вашој кухињи, као и унети стари дух-дух већ давно заборављене технике, која се у данашње време слабо користи и примењује како у малим столарским радионицама, тако и у већим компанијама које баве производњом намештаја.

 

   Затворите очи на минут, показаће вам се колико у вашом дому, имате дрвеног намештаја, дрвених предмета у дворишту и како овом техником или контактирањем једног од пирографа-човека који живи у вашем граду или околини, који вам може унети дух оригиналности на сваки дрвени предмет, комад намештаја који имате. Биће вам пријатније, а такође сам рад, као рад у пирографији није скуп.

Велика врата



   Од мене за данас, толико.
   
   А ви мало размислите о свему овоме што сам написао за вас.


Monday, April 13, 2015

Икона Пресвете Богородице у пирографији

Света Дjева Марија роди се од старих родитеља својих, Јоакима и Ане. Отац јој беше из племена Давидова, а мати од рода Аронова. И тако она беше по оцу од рода царска, а по мајци од рода архијерејска, и тиме већ предображаваше Онога, који ће се изње родити, као Цара и Првосвештеника. Њени родитељи беху већ остарели, а немаху деце. И зато беху постидни пред људима и скрушени пред Богом. И у скрушености својој мољаху се Богу с плачем, да обрадује старост њихову даровањем једнога чеда, као што је некад обрадовао старца Аврама и старицу Сару даровавши им сина Исака. И Бог свемогући и свевидећи обрадова их радошћу, која је превазилазила далеко сва њихова очекивања и све најлепше снове. Јер им дарова не само ћерку но и Богомајку; озари их не само радошћу временом него и вечном. Даде им Бог само једну ћерку, која им доцније роди само једног унука, - али какву ћерку и каквог унука!
Благодатна Марија, благословена међу женама, храм Духа Светога, олтар Бога Живога, трапеза хлеба небеснога, кивот светиње Божје, дрво најслађегаплода, слава рода људског, похвала рода женског, источник девства и чистоте - то беше Богом дарована ћерка Јоакима и Ане.
Рођена у Назарету, а после 3 године одведена у храм Јерусалимски, одакле се вратила опет у Назарет, да ускоро чује благовест Светог архангела Гаврила о рођењу Сина Божјег, Спаситеља света, из њенога пречистога и девичанскога тела.

Молитва


БОГОРОДИЦЕ ДЈЕВО,
радуј се Благодатна Маријо, Господ је са Тобом: благословена си ти међу женама,
благословен је Плод утробе Твоје, јер си родила Спаситеља душа наших. Амин! 

https://www.youtube.com/watch?v=i6kAuE704nA&t=131s

Икона је ручно рађена у техници пирографија.
Димензије иконе:35цм X 45 цм
Обложена златним листићима, заштићена лаком.
Можете заказати по својој жељи икону.










Sunday, April 12, 2015

Техника Пирографија







Пирографија или пирогравура ( из грчког језика у значењу „ватра“ и „писање" ) је уметничка техника украшавања дрвета или коже као и других материјала помоћу врелих предмата као што је нпр. жарач где се употребљава највише светло дрво као буква,липа или храст помоћу специјалних врхова одређених различитим температурама, где се могу добити разни ефекти и тумачења светлости и сенки.
Пирографија је изгубљена  код народа и сматра се да је као народна уметност, тако и позната у школама или од стране разних удружења,
појединаца који се баве техником осликавања и украшавања дрвених поворшина, спаљивањем.
Није нарочито забележено време када се ова техника у историји појављује али се бележи да је она врло старог порекла и да је у употреби заједно са најстаријим уметничким техникама. У Србији сматра се да је настала још у време Немањића.
Пирографија као традиција и уметност  заступљена  у многим европским земљама, Русији, Аустралији,  Америци, Аргентини као и остатка Јужне Америке.
Од 1997 године дизајн часописи су основали јединствени форум посвећен пирографији, широм  света. Тако је и формиран „МУЗЕЈ ПИРОГРАФСКИХ УМЕТНОСТИ“. Оснивач је уметник  Катхлен М. Менендез Гарви. Музеј пирографских уметности створен је као јединствени култни ресурс, да одведе уметнике који раде пирографом, стручњаке, познаваоце и колекционаре.
У марту 1998.године формирана је Међународна асоцијација Пирографа извођача ( ИАПА ) где су домаћини на форуму спојили Музеј Пирографских Уметности са ИАПА и основали представништво у Аустралији.

линк:http://acronymsandslang.com/definition/2513597/IAPA-meaning.html



Толико за сада, велики поздрав.
Пирографија на дрвету
Пирографија на кожи

Saturday, April 11, 2015

Pyrography: Portrait of chiefs "Crazy Horse".




Moj rad u pirografiji.
T‘ašunka Witko, poznatiji kao Crazy Horse (Ludi Konj) (1840. ili 1842.-5. rujna 1877.), legendarni poglavica iz plemena Oglala Lakota.

Izvanredno hrabar ratnik. Vlastiti narod ga priznaje kao vizionara odanog indijanskom načinu života.

Ne zna se gdje se rodio. Pretpostavlja se da je rođen 1840. Imao je tri žene, sestru i polubrata. Ime Ludi Konj dobio je u 18. godini. Vizija koju je imao nakon Grattanskog masakra pratit će ga do smrti.

Ratni vođa postaje 1865. 21. decembar 1866., s 1000 ratnika napravio je Fettermanski masakr.

1870. uzima prvu suprugu. Iduće godine uzima i drugu. 14. avgusta 1872. on i Bik Koji Sjedi napali su pratnju željeznice. 26. juni 1876. ponovno se susreo s Bikom Koji Sjedi te su izvojevali najveću pobjedu u istoriji indijanskog otpora bijelcima. Tada se odigrala bitka kod Little Big Horna gdje je poginuo general Custer.

U Fort Robinsonu oženio se treći put.

Proboden je bajonetom 5. septembra 1877. i umro tijekom noći sa samo 37 godina.

Thursday, April 9, 2015

Ручно гравирање у стаклу



Моје велико, поштовање, драги читаоци.

Бавим се ручним гравирањем стакла.
Све можете заказати контактирајући ме на телефон 066/509-86-52 Дарко Ракић.
Овде вам приказујем, такође један готов израђен Славски комплет, а  можете наручити израду коплета по вашем избору-укусу.

Славкси прибор (ручно гравирана чинија за славско жито, чаша за славско вино).

Цена коплета: 800 динара



Wednesday, April 1, 2015

Ручно гравирање у стаклу Ручная гравировка в стеклу Hand engraving of the glass

Ручно гравирање у стаклу: комплет
чаша за вино, чинија стаклена.
Аутор:Дарко Ракић.

Ручная гравировка в стеклу: комплект
бокал, стеклянная чаша.
Автор:Дарко Ракич.

Hand engraving of the glass: kit
wine glass, glass bowl.
Author: Darko Rakic.